外人ちょっといい話
[100:96 (2002/04/17(水) 08:26 ID:ybYHWWXw)]
>>97
ほんとだ。よく考えると矛盾してるかもね。
まぁ
日本人はとても親切=結構言われてる定説
本当に日本人?=悲しい現実
って、感じ?
[101:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/17(水) 10:12 ID:goRSOrAY)]
>本当に日本人?
英語が上手く、英語圏の人とのつきあいが上手かったからでは?
もしくは、なにか「言い回し」的に含んだ意味があるのかもしれない。
[102:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/17(水) 11:07 ID:NuiVlhkw)]
英語ができるから「本当に日本人?」と聞いただけで、
前の文とはつながっていないんじゃないかと思われ。
[103:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/18(木) 21:53 ID:cZf8zcsI)]
ちょっとageときます。
[104:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/18(木) 21:58 ID:tHlGdClk)]
最近外人減った?
見なくなったんだけど・・・潜伏してるだけ?
[105:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/18(木) 22:00 ID:46KYv1P.)]
>>104
故郷に帰った人も多いのでは?
[106:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/18(木) 22:23 ID:OWPQWNR.)]
>104
英鯖復活ともに去りぬ
[107:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/19(金) 07:44 ID:kuYglWh2)]
最近私も外国人の方とやけに縁があるアコです。
アコだから余計なんでしょうけども。
昨日は台湾の方と香港の方に「日本語を教えてくれ」と言われ
片言ながら色々お話をしていました。
その人たちはちゃんと私の言った事をメモしながら覚えてくれているようで
私が落ちる時もちゃんと「sa yo u na ra」と言ってくれました。
なんかこう、「English plzzzzzz」な人が多い中、私には
非常に微笑ましかったです。
余談ですが、台湾の彼はX-Japanが大好きだそうで、歌詞の一節
「激しく迫る」(彼的にはha ge si ku se ma ruという状態です)
これはどういう意味ですか?と聞かれて英語で説明できなかったYO・・・
こんな私を許してください(つД`)
死体の私に「スイートハニー♪」と言いながら倒したモンスのアイテムを
片っ端からくれる人もいましたし、ガイシュツですが日本人は親切だから
日本のサーバーに来ているんだというカナダの人に私も会いました。
日本人でも外国人でも、厨は厨。それはどちらも同じです。
ひとくくりに判断するのはやめて、少しだけでもコミュニケーションを
取ってみてください・・・。
長文スマソ
[108:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/19(金) 09:11 ID:mJ.X.Z1c)]
>>107
(´∀`)マターリ…
[109:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/20(土) 09:48 ID:pl0Lrx0U)]
下がってる・・・さびしいのぉ・・・
ところで外人って「oh yo yooo」って使う?w
外人らしき人が言ってたの、うろ覚えだけど。
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)