外人ちょっといい話
[519:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/04 17:52 ID:hPUYSitN)]
>>516
わたしを 悪役です('∀`)
[520:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/05 22:17 ID:gUf31fCl)]
hit me plz!!
[521:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/13 16:37 ID:RP5BRxno)]
コピペ
14 :(○口○*)さん :04/05/13 09:32 ID:I63vaPLI
外人 『Japanese! Japanese!』
俺 『うっせえよ毛唐、英語が世界の共通語とかナチュラルに思ってんじゃねえよ』
外人 『hmm...』
俺 『Fack you』
外人 『oh』
外人 『miss spell』
外人 『Fuck you』
俺 『あ、ぽこたんインしたお!』
外人 『よーし今日もどっかいくかー^^』
一同 『おー^^』
これワロタwめちゃナゴム
[522:British Gentleman (04/05/15 11:39 ID:HGcBD+bM)]
Hello,How are you today?Hajimemashitte!
I am British from London living in Tokyo.Have you been to U.K?The British museum, London eye? How about fish and chips?
http://www.travelbritain.org/newhome/virtual/virtual.htm
Im English teacher, In my free time I rent movies, listen to music from my computer, watch football games Beckham...
Im looking for serious girlfriend from friendship!
Have a nice day!Cheers!
[523:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/15 18:17 ID:GhU010A0)]
>>522
日露の時はお世話になりましたm(_ _ )m
[524:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/16 06:18 ID:7V/xVBoq)]
522は本物っぽいな。イギリス英語満載
[525:522を翻訳「英国紳士」 (04/05/16 10:35 ID:EVv+x+NX)]
中学英語力で翻訳してみるテスト
こんにちわ、ご機嫌いかがですか?Nice to meet you!(直訳すると違うけどコレぽ)
私はイギリスのロンドン出身で現在東京に住んでいます。*イギリスに行った事ありますか?
英国博物館?ロンドンの目?魚や断片はいかがですか?*
http://www.travelbritain.org/newhome/virtual/virtual.htm
私は英語の教師です。*暇な時はレンタルビデオを借りたり、PCで音楽聴いたり、
フットボールの試合を見てます。ベッカム・・・*
*私は深刻な彼女の友情を見ています。*
*良い一日を!チーズ!*
*印で囲った文は自信無いです(゚∀。)ゲンカイダー
どうですか???先生ッ!!!
[526:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/16 11:17 ID:Xj9teWvr)]
>525
522の最後の「チーズ」は、日本人が写真を撮るときの「チーズ」と同じだと思うぞ。
んでも自力で翻訳した貴方、最高GJ(`・ω・´)b
[527:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/16 15:33 ID:AzWfUPMv)]
折角なので>>522の下の
I'm looking for....のところをヘタレ日本人が翻訳だ
looking for=探している(現在進行形)で
serious=真剣に friendship=friendとほとんど同じ
ってことで多分日本人の?女友達が欲しいみたい
ただ“彼女にしたい”のかどうかはわからん
もしかしたら>>522自身が女性なのかもしれないし
fish and chipsってのはイギリスの料理ね
そういえば俺もRO内でいい外国人ギルドに入ったことがあるよ
今は抜けちゃったけど今でも感謝してるよ 何より気さくな人達だった(*´∀`)
[528:(^ー^*)ノ〜さん (04/05/16 16:00 ID:AzWfUPMv)]
london eyeを検索したら出てきた
London Eye ロンドン・アイ
高さ135m、一周約30分の世界最大級の観覧車です。
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)