外人ちょっといい話
[79:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/15(月) 12:13 ID:epEsAlGs)]
heheheは「へへへ、いいじゃないですか奥さん」
みたいなニュアンスだと思ってたYO 吃驚
[80:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/15(月) 12:42 ID:0St.Bjuo)]
heheheは普通の笑いとして使うよ。
日本人の感覚で逆にhahahaと書いてしまうと
小馬鹿にした感じに受け取られかねないので気をつけようヽ(´ー`)ノ
[81:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/15(月) 13:46 ID:L9Q19GBw)]
今さっきバンコクからつないでるって人に話しかけられて
チャットしてたんだけど、こっちの英語が下手過ぎて相手に
迷惑かけちゃったなぁ・・・
英語は高校時代から苦手で2以上とったことないんですTT
英語の大切さが身に沁みましたよ・・・
英語の辞書に頭ぶつけて逝ってきます・・・
[82:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/16(火) 10:35 ID:KTB/Efmo)]
親切な異国の人に会って何が辛いかと言うと、相手の言ってることは理解できるのに、
こっちの言いたいことが上手く伝えられないこと。語学力なさすぎだ、俺。
どっかに語学力落ちてないかな。ルートしてでも手に入れたい気分だよ。
[83:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/16(火) 11:30 ID:V079txEk)]
日本でいう「えへへ」みたいのは「tee-hee」ってどこかのマンガで読んだ気が。
電子辞書片手に言いたいことは単語だけで言っても結構伝わるヨ
[84:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/16(火) 16:03 ID:02/sOj.c)]
URYYYYYYYYYYYYYYYYだと思われ
[85:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/16(火) 18:52 ID:TTKOMMQI)]
いいスレだ、ここ。
外人について無知だった自分が恥ずかしい・・・
回線吊ってきます。
[86:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/16(火) 21:28 ID:M7mK1NAc)]
台湾の人がPTに居るけど
半角カタカナが文字化けするらしい。
他の日本語は問題無いとその人は言っていた。
アニキと半角で言えないのがちょっとさみしい…
[87:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/16(火) 22:36 ID:gmLqYaug)]
今日ゴルァの森で会った外人さん、台湾とかそっちの方の人らしいけど、
狸山の事『YOYO LAND』と言っててうけてしまたよ・・・w
ノービスさんで大丈夫なのだろうか・・・?
[88:(^ー^*)ノ〜さん (2002/04/16(火) 23:22 ID:T4Gvv3iY)]
バッタ南岸にて。
ふとしたきっかけで外人さんとお話しました。
ゲームでよく使われる日本語を教えて、って言われたのだけど、
当方、英語力は中学生レベル。
でもまぁ、何とかなるだろ、って感じにオッケーしました(笑)。
チャット商売してるときも、強引に会話できたし。無問題。
時々ひらがなや漢字も打ってくるので、どうして? って聞いてみたら、
PCにIMEが入ってるらしい。
こういう時はなんて言うの? っていっぱい聞いてきて、なけなしの脳味噌
フル回転で、ちょっと、いや、かなぁ〜り疲れたけど(^^;
ある程度の日本語も理解してくれたし、とってもフレンドリーだったし。
それに、なんといっても、自分たち日本人とコミュニケーションとりたい
って思ってくれてるのが、すごく嬉しかったですね。
“おめ〜”って何? って聞かれたときは、ちょっと笑えた。
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)