■掲示板に戻る■ 1- 最新10

こんな時、こんな相手に英語で伝えたいメッセージ

[137:136 (02/07/01 13:50 ID:cxP2PP8w)]
>135
揚げ足とり。
>「なむー」 Amen.
amenそのものに追悼の意味はないと思うよ。
これというのは思いつかないけど、o poor boy (girl) かな…

>「それは可愛そう」 Poor thing.
how terrible! あるいは i'm sorry to hear that とか。
i'm sorry って意外と便利な表現。「ごめん」だけじゃなく、「大変だね」
「それは残念だ」みたいにも使える。


長文連続&蘊蓄スマソ。


[138:36 (02/07/01 15:14 ID:6DT4Exgp)]
>>130
エセに一票。でもノリ良さげなので個人的にはオッケー。=D

>>131
私が咄嗟に言うとしたこんな感じです。
jamming other ppl is generally regarded as a bad manner, i think.
もしくは
dont jam. your act makes me so bored. (その場で訴えたい時)

>>132
>>135氏とほぼ同意見でふ。私が言うとしたらこんな感じっす。
・返してもらえませんか?
would you please to give it back to me?
・敵を倒して稼いでください(ノビの金無心に対して)
go to field and kill monsters, so you will get item like jellopies.
next, sell items to NPC for zeny. you can earn yourself.

・お久しぶり。
hi for a long time. (と、いつも言ってますが、合ってるんだか)
・がんばって
good luck
take care (危ないLVもしくは危ないところに行こうとしてる時)
・なむー
amen (前にも書きましたが、微妙に注意したほうがいいかも)
・それはかわいそう
what a shame / watta shame!!
its shame / its sad thing / its poor thing


[139:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/01 19:46 ID:fx0NsJ+e)]
ロキは後々日本人専用になるから、やめた方がいいですよ。
とかなんて言えばいいんですか?
本音で言えば、日本鯖から失せろ、なんですけど・・・


[140:132 (02/07/01 22:59 ID:NZR716zp)]
>>135-138
レスありがとうございます。
今日早速外人のお友達できました。
まだまだつたない英語だけど、教えてくれた翻訳サイトとかも使って
頑張って国際派ROプレイヤーになりたいと思います。
神たちに感謝(−人−)


[141:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/02 00:00 ID:fvG8WGsA)]
お前チーターだろ
とりあえず報告しとくから

この2つを英語ではどう言ったらいいですか?


[142:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/02 00:47 ID:Z06xo2/B)]
>>135です。

>>137
>Amen
そうかもね。対日本人でAmenが気軽だったので。すまんです(;´Д`)
>Poor thing.
この表現事態は辞書にも載ってる程度の定型っす。
短いから通じるなら打ちやすいかなー、とか。poorのところでEnter押すと悲劇(´ー`)
I'm sorryもいいとは思うんだけど似非に通じにくいのと付近の日本人に誤解されそうでねぇ…(´д`;)

>>138
むぐ(´д`;)
Speak japanese, this is Jp server!
don't you know the frase [when in Roma--]?
とでもどうぞ。日本人専用になるという話は開設以降にはまったく聞かないような…

>>140
Hey, are you cheating?
I'll send mail to Gravity.
ぐらいか?よくわからんが(´д`;)
2つ連続でいきなり言うのは状況によっちゃやばいので慎重にねー(´ー`)


[143:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/02 12:09 ID:LTOC9oAn)]
>>141
Hey! you are cheating, aren't you?
You shall be send mail about your doing!!
とかどうだろう


[144:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/02 12:10 ID:LTOC9oAn)]
be send じゃなくてsentかな…連カキスマソ


[145:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/02 19:52 ID:55Hy6BGK)]
>142-143
神サンクス
確実にわかるのしか言わないから大丈夫
例えば修練場入り口でチャット立ててるキムチとか


[146:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/07 03:50 ID:kqic3zdg)]
当方アコ。
先程、兄貴森@Lokiでこんな連中に遭遇
MPKのMVP横取り害人PTです。

A:mee ygg pow'
A:deaw use hai
B:e here nee eeak leaw
C:555
B:pun ya oon
C:555
A:555
B:baby
A:u die all
B:wa tae ku jam
B:pun ya oon
A:and u too
A:de tae' jam
A:change name party si
A:jammer party

オマケ
B:Back to piramit kon' ja

このスレのお陰でこいつらの言ってる意味がなんとなく掴めて
改めてタイ人最低って思った瞬間でした…
適切な返し方って無いですかね?

これってやっぱり重力にメールしといた方が良いよね?


次10 前10 最新10
NAME:MAIL:

read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)