こんな時、こんな相手に英語で伝えたいメッセージ
[161:36 (02/07/18 21:37 ID:E21gsSVI)]
>>147
タイ人のRO友達に連絡ついたので "Na Ka"の意味を確認してみました。タイ語では、
言葉の最後に性別を示す言葉がつき、男性は "kub"、女性は"ka"をつけるそうです。
"na" は日本語でいう「丁寧表現」みたいなもので、これをつけるとより丁寧な表現に
なるそうで(more politeらしい)。よって、"na" は無くても構わないそうで。
その時のチャットログ。
私 : excuse me, i have one question, ok?
私 : some Thailand players add "na ka" to their English term.
私 : i dont have any idea for that. what means "na ka"?
タイのROプレイヤ : i mean...
タイのROプレイヤ : girl say...
私 : ahh
タイのROプレイヤ : it is girl word say
タイのROプレイヤ : girl= ka boy = kub
タイのROプレイヤ : *na* is ...
タイのROプレイヤ : very hard to explan
タイのROプレイヤ : that for..
タイのROプレイヤ : polite
タイのROプレイヤ : do more polite
私 : oh i c
タイのROプレイヤ : like this..
タイのROプレイヤ : bye....
私 : "na ka" is more polite than "ka" ?
タイのROプレイヤ : bye....ka
タイのROプレイヤ : bye na ka
タイのROプレイヤ : bye ka
タイのROプレイヤ : same meaning
タイのROプレイヤ : but ka is shorter
私 : i c clearly
タイのROプレイヤ : am boy i say ( bye kub
タイのROプレイヤ : if am girl i say bye ka
私 : thx na kub.
タイのROプレイヤ : oh
タイのROプレイヤ : very good
タイのROプレイヤ : u like thai people
いや私はタイ人じゃないですけどね(´・ω・‘)
[162:36 (02/07/18 21:42 ID:E21gsSVI)]
>>147
というわけで、特に汚い言葉ではない模様。リアルが女性なのか
RPしていてkaがついてるのかどうかは判りませんがw
(´-‘).。oO(KUY na ka とか言われたらちょっと悩むかも)
[163:147 (02/07/19 00:27 ID:/t3zNzQu)]
>>36
わざわざありがとうございます。
これで謎がひとつ解けました。
36さんのやり取りを拝見して、そのときに
その相手に聞けばよかったということに
気づいてしまった。
…それこそコミュニケーションの始まりなのに…。
(´・ω・`) ショボーン
これからも辞書と戦いつつ頑張ります。
ありがとうございました(,,^д^)ノ♪
[164:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/19 04:24 ID:6RkpJi8z)]
横殴り外人ってだめって言ってもなんでだめなのか解ってないみたい
Since driving decreases a partner's EXP, it should stop.
(横殴りは相手のEXPを減少させるので、やめましょう)
っていったら解ってくれるはず・・・・きっと(つДT)
[165:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/19 08:22 ID:EUOYjmy3)]
>161
すごいんですけど。
[166:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/19 14:11 ID:gnWjFtF7)]
>>162 「逝ってよしですわ〜」って感じですかね?
[167:(つд`)ノ〜 さん (02/07/19 18:16 ID:8GMA3Qhz)]
英鯖β2に行ってる人もいるようだし、age ときます。
[168:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/19 18:48 ID:gzr44Oyf)]
タイ人お墨付きの161
[169:155 (02/07/19 22:40 ID:VrA7w85l)]
>>158-160
thx!
NICE WORKとか使ってみてます。
>>164
分かる人は中学英語でも分かってくれる。
PLZ DO NOT ATTACK OTHER PLAYER'S MONSTER.
IT REGARDED AS NOMANNER IN JP SERVER.
物凄い勢いで文法には自信ないけど(モンスターに所有格使ってるのも問題だけど)、
今まで、知り合いになったから横殴りについて注意したタイ人ふたりは
「OH,SORRY. I DONT KNOW」って両方返してくれましたよ。
[170:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/20 14:07 ID:rvMWbtEg)]
商人やるようになって外人さんと会話する機会が多くなってきました。
つたない英語で結構楽しいですが時々出るこの単語が意味不明です。
sai mai ka
ってなんなんでしょうか・・・?
jaとかいってたからドイツ語ですか?
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)