■掲示板に戻る■ 1- 最新10

こんな時、こんな相手に英語で伝えたいメッセージ

[17:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 12:20 ID:RnGalLe5)]
罵り文句ばかりでもアレなんで、普通の挨拶とかも。


・こんにちは
Hi. (呼び止められるのはこれが多いかな)
Hello.

・どこから来たんだい?
Where are you come from?

・さよなら
Bye. (言われるのはこれが多い)
Good-bye.
Good luck.

・また会おう
See you again.


相手の環境によっては大文字じゃないと読めないらしいので注意。
大文字で呼びかけてくる相手には大文字だけで返そう^^;。


[18:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 12:21 ID:5rT0gM68)]
>14
Please stop berlying monsters.
モンスターに撒き餌するのやめていただけませんか。
It cause a gradual decline in our monster allocation.
我々へのモンスター割当が劇的に減るんですが…
And we who don't berly cannot get exp, jobexp and items.
で、我々みたいに撒き餌しない人間は経験値やアイテムを手に入れられなくなるんですが…

なんてどうでしょか。>丁寧版
誰か直しておくれ。
で、おまいらも撒き餌すればいいじゃんといわれた場合は

Berlying is a burden to our server.
撒き餌はサーバーへの負担になるんすよ。
とでもいってみるとか。

>>16
それはちょっと無理で結論出てた気が…


[19:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 12:28 ID:bc8Ozi91)]
allocationよりもshareのほうが良いと思われ。


[20:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 12:50 ID:oAyQGPhO)]
>>13
beforeは時間的な概念としての「前」だった予感なので(空間的なのはfrontかな)
don't show me your face again. とか
good bye forever とかどんでしょ。後者はただの皮肉。

>>16
それは所詮翻訳サイトのなのできついとの判断。

ああ、学校が(´д`;)
終わってからまた考えマす。


[21:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 12:51 ID:U+P42tfA)]
>>18氏
なるほど・・・とりあえずこれで文句言われたら横殴りでもするか・・・。
thxでした〜。

(´-`).。oO(>>19氏はどこの事を・・・?)


[22:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 12:58 ID:M6VMXJRX)]
>>17
Where are you come from?じゃなく
Where did you come from?だと思う(文法的に・・・)
あとこのサイトが役に立つと思う(罵声とか罵声とか罵声とか・・・)
ttp://www.geocities.com/TimesSquare/Lair/6210/english.htm


[23:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 13:02 ID:5rT0gM68)]
>>22
ここはスマートに中学英語を使えばいいんじゃないか?
Where are you from ?


[24:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 13:14 ID:M6VMXJRX)]
>>23
その通りだね

ついでにドイツ語で「じゃあね」とか「またね」の意味
Auf Wiedersehen! だと思う


[25:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 13:14 ID:WJJrE8mi)]
難しい英語は逆に通じにくい
中学英語で話したり、わざと文法くずした方が通じやすいよ
知ったか厨が絡んでくるっていう弊害もあるけどな

あと>18みたいな事を言っても外人は「何言ってんだこいつ」って思うだけかと
平等主義というか社会主義みたいな考え方はほぼ日本限定だし
そんな事すると嫌われるよってストレートに言った方がいい


[26:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/06 13:15 ID:ndohJ0/R)]
撒き餌に対してだけれども、
Your action is selfish in JPN server.
Walk around,and hunt any enemies.
ここは日本鯖だ、って事はつけくわえておいた方がいいと思うのですよ。
まぁ…日本鯖の方がウダウダ理屈こねてきて煩いんだがな…(;´Д`)

>>19は>>18の「モンス割当」の所かと。


次10 前10 最新10
NAME:MAIL:

read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)