こんな時、こんな相手に英語で伝えたいメッセージ
[188:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/24 13:27 ID:v6vuYOE8)]
たまに赤を10zとか12zで売ってくれって言ってくる人がいるんですけど、
「仕入れ値が15zだから16zです」ていうのは、なんて言えばいいんすか?
あと、「まいどありー」てニュアンスの言葉、なんかありますかね?
[189:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/24 14:55 ID:hrn/TXqI)]
I bought in red pot at 15zeny from NPC,
so please buy it at 16zeny.
変かもしれないけど責任は取れない。
[190:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/24 17:22 ID:BFTRLlzZ)]
>189
わっほ、せんきゅーっす!これで無茶な要求もサクっとスルーしつつ商売できます!
[191:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/27 01:26 ID:iHpmTqZz)]
定期age
[192:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/27 10:22 ID:C7VkN9U7)]
WISから抜け出したいときとか会話を中断したいときはみなさんどうしてますか?
いままで
「ah! my friends call me now」「i have to go」…とかなんかで切りぬけてましたが
もちょっとボキャブラリ欲しいようなかんじです
中学生英語でさえ使いこなせてない私にも覚えられる、簡単な言いまわしをどなたか教えてください
[193:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/27 11:38 ID:dgpycf+O)]
先日いきなりWisで
「KVY」と送られてきたので、
「KUY NA KUB」
と返してあげました。
返信は…ありませんでした。アヒャ(・∀・)!
あと、ウサミミくれってしつこい外人に
「YOU SAY ONLY TO PLZ ?」
と返しましたが、しつこく「BUNY HB Plz」と連呼されました。
なんていうか、外人不審にまた一歩近づきました。
[194:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/27 18:11 ID:iHpmTqZz)]
↓はそんな >193 にお勧めの板。
ttp://www25.big.or.jp/~wolfy/test/read.cgi/ragnarok/018225937/1-
Let's Go !!
[195:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/27 19:59 ID:NMxshFnl)]
>>193を和訳してみる。
「チソコー」
「ええ、チンコですね。」
妙にほのぼのしてないか?
[196:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/27 20:49 ID:0G1dloEL)]
don't disturb our fight!!!
(オレらの戦いをジャマすんな!!!)
if you do, i will kill YOU!!
(ジャマするヤツはぶっ頃すぜ!!)
[197:(^ー^*)ノ〜さん (02/07/28 06:37 ID:mfg8cfYN)]
「落ち逃げは他人の迷惑になるからやめろ」はなんて言えばいいのかな?
jpn server, "client down escape" is nomanner
って言ったら一応伝わったっぽいけど、
「(日鯖という)狭い社会でのルールを押し付けるな」(意訳)って返されちゃったよ。
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)