こんな時、こんな相手に英語で伝えたいメッセージ
[381:(^ー^*)ノ〜さん (05/01/16 15:44 ID:Hr7Tdz8w)]
>>375-379
藻前ラナイス杉
[382:(^ー^*)ノ〜さん (05/01/27 04:12 ID:F2LME91+)]
∧_∧ ♪I was made to hit in America〜
( ´Д`) ♪I was made to hit in America〜
( つπ∩ ♪I was made to hit in America〜
〉 〉|\ \ ♪I was made to hit in America〜
(__)| (__)
┴
[383:(^ー^*)ノ〜さん (05/01/30 14:25 ID:zMzEMlb9)]
beckか・・原作とアニメの絵のギャップが・・
[384:(^ー^*)ノ〜さん (05/02/22 23:29 ID:Bejb+Yat)]
Don't say 4 or 5!!
[385:(^ー^*)ノ〜さん (05/02/24 06:00 ID:PDUAVO8B)]
4
[386:(^ー^*)ノ〜さん (05/02/24 16:40 ID:Hz4JT9wI)]
一応帰国からいっとくと
>>374
be動詞やら一部の前置詞、冠詞は省略しちゃうほうが多いかも
mobs tough.とかthat weapon not good bcoz mob got elementとか。
キレイな英語なんか作っとく暇ない
他によく使ったのは
OK→k
what→wat
them→dem
とかかな
[387:(^ー^*)ノ〜さん (05/03/29 09:57 ID:LfQcYJow)]
「ごめw俺アサじゃなくてピクミンだからwwwwww」
的なことをモンクで伝えたい場合いい言い回しありませんか
heal & buff乞いUZEEEEEEEEEEEEEEE
一応「ごめんSP無い」で返してるけど
言うたび何か消耗します_| ̄|○
[388:(^ー^*)ノ〜さん (05/05/06 04:11 ID:IKaZBrOl)]
>>335
>今のiROはわからないけど
2004年10月に、クレジットカード不要で日本円で
日本から支払いできるようになってから、
iROでも日本人が増えつつあります(特にIris)。
GMがちゃんとBOTをBANしてくれたり、
フレンドリーな外国人プレイヤーが多いのが魅力のようです。
とりあえずテンプレ貼っておきますね。
・海外RO参考リンク
iRO gate
ttp://irogate.infoseek.ne.jp
oRO便り
ttp://osro.blog5.fc2.com
RO海外鯖移住関連アンテナ
ttp://a.hatena.ne.jp/ROijyu/simple
[389:(^ー^*)ノ〜さん (05/07/17 13:14 ID:Ra899shu)]
I am a pen.
[390:(^ー^*)ノ〜さん (05/07/19 11:52 ID:Q+r1HUYQ)]
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)