こんな時、こんな相手に英語で伝えたいメッセージ
[86:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 01:45 ID:GSmTQNf3)]
>84
ちっとも細かくないと思われ
[87:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 01:49 ID:9lLhnAcz)]
>>85
ていうか、あんた何しに来てるんだ?
[88:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 01:51 ID:GSmTQNf3)]
>87
なんか、小学生に反応するのも情けないんですが・・・
イロンナスレにイロイロ書き込んでるんデス。ハイ、暇デス
[89:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 01:56 ID:9lLhnAcz)]
>>88
ふーん。小学生ね(w
まあいいけどさ。中にはまともなのも結構あるぞ。
翻訳エンジンのコピペはどうかと思うが。
そんなに暇なら間違ってるのあげてくれや。
ちなみに細かい文法ってのは君の言ってたsの話じゃないぞ。
[90:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 02:29 ID:SDxI2aQ7)]
tu-kaこのスレが廃れる理由は80の最後の段落に全部書いてあるわけだが・・・
結局は下手な英語でも伝えようっていう気持ちが大事なわけで
最初から俺は英語できないから〜〜とか言ってる奴見てると
お前の脳は飾りかあふぉって突っ込みたくなったり
てことで大切なのは英語が合ってるかどうかではなく、伝える気持ちがあるかどうかだと思うよ
撒き餌だのくだらん隔離ネタの英語しか覚えようとしない連中に
そんな気持ちがあるのかと言えば、まず無いんだろうけどさ
英語間違ってるから〜とかで気にするような外人は、ほとんどいないしなぁ
単に俺の運が良かっただけかもしれんが
[91:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 02:48 ID:GSmTQNf3)]
>18
撒き餌ってのは、あくまで日本語での表現。直訳すると、伝わりにくいと思われ。
今ちょっと考えてみたのが、
would u stop puttin' ur stuffs on the floor?
plz pick them up right after u kill the beasts. ok?
なんで?とか聞かれたら
cuz, all lovely monsters around me would also try to take them...
which means, it definitely slows down my pace. i can't get enough EXP. nor items u know?
無視して止めなかったら(撒き餌さに限らず)
yo, bitch, i said STOP. it's kind ova worse thing u can do in this game.
if u can't understand what i mean by now... better log off, just go outside and play hide.
and FUCK URSELF!!!!
と、ココまで言う必要は無し。(ってかセンサーに引っかかる)
ただ、どーしてもなんか言ってやらないと気が済まない時は、スペース開けて言うべし。
これが「正解」というのは無いから、人によって大分変わってくると思ふ
[92:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 04:37 ID:u6fXeMAL)]
>>91
対象を「I」にすると「俺が損するだろ」って意味になるんで
[everybody without you]って感じでみんなの迷惑、の意味をつけたほうが良いかと思う。
個人的には長い英文はどうかと思うのでothersでもいいや。
まぁこのスレに文法とかが間違ってるのもあるのは別に今更指摘もしない。俺も自分の英語に自信はない。
まぁ既出意見だが会話に細かい文法考えてどうするのか。
(誤解を招く間違いはダメとしても複数形だのなんだの。もうね、アボガド)
単語1つ書いてコンマ、単語1つ書いてコンマ、でも伝わるときは伝わるんだよ。
相手方とこちらに意思疎通の意思があればな…ない外人にはどうしようもない(´д`;)
[93:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 06:42 ID:vBiosbgS)]
>相手方とこちらに意思疎通の意思があればな
何気に深イイ!
意思疎通しようと思わんヤシは、例え何語で話しても無駄でつ(つД`)
さわんじゃね とかなー
[94:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 10:03 ID:GSmTQNf3)]
>92
everybodyはそれだけで使える。without youをつけるのは間違え。
othersでも良。いずれにしても間違いでは無いので、その辺りはお任せ
[95:(^ー^*)ノ〜さん (02/06/17 10:54 ID:8+2L07Mr)]
文法は俺には良くわからないけれど、単語やフレーズをありがたく活用させてもらってる。
外国人が日本に来て「私行きたい駅」って言われたら普通は馬鹿にせずに応えるだろ?
多少語順が間違っていても、こちらの伝えたいことは向こうに伝わるはずなんだ。
本気で勉強する気があるヤツは、そこから自分で正しい文法なりを調べるだろう。
どうしても「もう、みてらんない」とか思うんだったら、他の人が言っているように
わかる人自らが添削してくれればよりよくなると思うんだけどな。
乱文になってしまったが、このスレには感謝してる。
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)