レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。 |
ミッドガルド考察スレッド8(ラグナロクの世界観考察スレッド)
[860:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/16 10:58 ID:9fhNHarl0)]
七王家のアイゼンアノとも関係は無いよ
BS転職試験にアルトアイゼンって名前のNPCがいるし
名前にアイゼンってつくのは珍しくはないのかもな
[861:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/17 01:57 ID:iuNHGj7p0)]
Eisen (アイゼン) なら「鉄」を表すドイツ語だったか…
Altes Eisen (アルト アイゼン) で「古い鉄」
比較的、よくある名前だと思う (某ロボットゲームをチラ見しながら)
Regenschirm Laboratory → レゲンシュルム研究所
Regenschirm (レーゲンシルム) がドイツ語で「傘」
いろいろと混ざって分からなくなった
[862:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/17 13:25 ID:5pOfrbJP0)]
共和国側は国名からしてドイツ語由来だからな。
名前に関しては現実でも似た名前が普通にあるし
ゲームでも同じようなことがあっても不思議ではないよね。
[863:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/17 19:45 ID:iuNHGj7p0)]
複数の言語の混在で、本当にこれで良いのか分からなかったが
レゲンシュルムを固有名詞扱いとすれば良かったと後から気がついた
> Regenschirm ドイツ語
> Laboratory 英語
>>862にあるように、シュバルツバルド系の名称は
ドイツ語をベースにして固有名詞としたと考えるのが自然か
[864:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/18 04:39 ID:geQv9DIP0)]
そもそもオリジナルも同じなんですかねえ?
誰かIROあたりまでいってきてー
[865:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/18 20:38 ID:1jbEWeC/0)]
実装当時から変更してなければ同じ
バイオハザードのアンブレラ社のパクリ
[866:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/19 14:12 ID:XK1KxUqO0)]
海外サイトのURLを貼るのは流石に控えるけど「Regenschirm Laboratory」で検索してみれば
iROのwikiなんかも含めていろいろ出てくるね
Laboratory (英) はドイツ語でも Labor だから「大差なくね?」と思ったのかも知れんw
[867:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/21 15:33 ID:w28A6t0Z0)]
ドイツ語から名前取ってるってだけの話で、別にシュバルツバルドの
公用語がドイツ語ってわけじゃないし
[868:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/27 16:05 ID:qW0f5odc0)]
あくまでも○○風といったところだな
ローカルマップの方がそのへんしっかりしなきゃいけないのかも知れないが
実際はローカルマップもけっこう大味
[869:(^ー^*)ノ〜さん (18/10/28 13:27 ID:6+JJx0nC0)]
このスレ一から読んできたがいろいろクエスト網羅したくなってきたわ。ROの世界観やっぱええなぁ
read.cgi ver5.26 + n2 (02/10/01)